- 夭
- [yāo]
1) тк. в соч. умере́ть молоды́м2) книжн. цвету́щий; расцвета́ть•- 夭折* * *yāo; yǎo; ǎoI прил.1) уао1 * цветущий, пышный厥草惟夭 там травы пышны и обильны2) уао1, уао3 несчастливый, приносящий несчастье; губительный, зловещий, предвещающий беду五藏已敗, 其色必夭 (когда) внутренние органы уже поражены, цвет лица (больного) говорит о близкой смерти (зловеще-землистый)夭鳥之巢 гнездо зловещей птицы夭疫 злокачественная эпидемия3) уао3 * кривой, согнутый; придавленный主窳臣夭 (если) господин нерадив, слуги придавленыII yǎo гл.1) умирать в молодом возрасте壽夭 жить долго или умереть рано人無道夭 человек без морали гибнет рано2) ломать; губить, убивать; задерживать (напр. в развитии)毋夭英, 毋夭芽 не губите цветов и листьев, не губите почек молодыхIII ǎo сущ.1) * детёныши; молодое (новорождённое) существо; молодая поросль; молодой, юный刳胎殺夭 умерщвляли плод во чреве и убивали новорождённых澤不伐夭 по болотам не косили молодую поросль трав2) * нежный возраст; красота夭之沃沃 как блестяща их (листьев) нежная краса!
Chinese-russian dictionary. 2013.